Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý

Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý
8.0 trên 10 được 1 bình chọn

Dịch tiếng Trung uy tín số 1 Hà Nội

Hướng đến một dịch vụ toàn năng, Dịch thuật New Global nhận dịch thuật giá rẻ và công chứng các tài liệu: hồ sơ năng lực doanh nghiệp, hồ sơ của công ty gửi đối tác nước ngoài, hồ sơ du học, một số giấy phép thông hành, định cư tại nước ngoài, hợp đồng kinh tế, các giấy tờ tùy thân: Chứng minh nhân dân, hộ chiếu, hộ khẩu, giấy khai sinh, bảng điểm, bằng tốt nghiệp, giấy chứng nhận tình trạng hôn nhân… trên 50 ngôn ngữ và 100 chuyên ngành khác nhau.

ƯU ĐÃI LỚN CHO 5 người đầu tiên trong tháng

GIẢM 10% CHO 15 KHÁCH HÀNG ĐẦU TIÊN ĐĂNG KÝ SỬ DỤNG DỊCH VỤ TRONG THÁNG NÀY

Lý do nên chọn Dịch thuật New Global:

– Cam kết hoàn tiền 200% nếu dịch sai

– Với kinh nghiệm nhiều năm cùng các bộ nhớ dịch thuật khổng lồ sẽ giúp khách hàng tiết kiệm 40% chi phí và thời gian dịch thuật tài liệu so với các công ty cùng lĩnh vực

– Freeship cho tất các đơn hàng

– Nội dung bản dịch chính xác – Hình thức trình bày chuẩn theo mẫu quy định

– Giá trị pháp lý đảm bảo tuyệt đối – Có thể sử dụng tại bất cứ đâu trên thế giới

– Thời gian xử lý nhanh chóng

[DỊCH LẤY LIỀN] 

Dịch công chứng giấy tờ hồ sơ pháp lý , Chuẩn Số1 Việt Nam

Tiết kiệm chi phí với Dịch tiếng Trung rẻ nhất Hà Nội !



3 TUYỆT CHIÊU giúp cải thiện và tự khắc phục nhờ Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý. Bí kíp dần được hé lộ…. Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý : BẢO BỐI THẦN KÌ – đây là cái bạn mong chờ !

Dịch tiếng Trung: chính là giấy tờ hồ sơ pháp lý. Vì sao Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý giúp bạn KIẾM ĐƯỢC TIỀN TRIỆU mỗi tháng?! Công thức làm giàu nhờ Dịch tiếng Trung

Những câu hỏi thường gặp trong hoạt động công chứng dịch (dịch thuật lấy dấu tư pháp)

Bản dịch chỉ có dấu của văn phòng công chứng có giá trị như thế nào?

Đối với những văn bản giấy tờ thông thường hội đủ các yếu tố hợp pháp, hợp lệ theo quy định của pháp luật nhưng khách hàng chỉ muốn lấy dấu của Văn phòng, bản dịch của Văn phòng công chứng trả cho khách hàng là bản dịch có đóng dấu của Văn phòng (không thu tiền dấu) với mẫu lời chứng M1 (gồm lời cam đoan dịch chính xác của người dịch và lời chứng của Văn phòng về người dịch). Đối với những văn bản giấy tờ thiếu tính pháp lý (chưa hội đủ các yếu tố hợp pháp, hợp lệ theo quy định của pháp luật), bản dịch của Văn phòng công chứng trả cho khách hàng là bản dịch có đóng dấu của Văn phòng (không thu tiền dấu) với mẫu lời chứng M2 (gồm lời cam đoan dịch chính xác của người dịch, lời chứng của Văn phòng về người dịch và ghi rõ Văn phòng không chịu trách nhiệm về tính hợp lệ, hợp pháp của văn bản đem dịch và đính kèm của khách hàng để cơ quan tiếp nhận bản dịch biết tự phải có trách nhiệm xem xét hồ sơ của khách hàng nếu thấy cần thiết). Như vậy, nội dung và chất lượng bản dịch của Văn phòng khi đã đến tay khách hàng là hoàn toàn như nhau trong mọi trường hợp (không phụ thuộc vào việc có đóng dấu của Nhà nước, Văn phòng, hay không đóng dấu) nên luôn luôn có giá trị giao dịch về nội dung. Điểm khác biệt chỉ là ở chỗ lời chứng của Văn phòng vào bản dịch tùy theo từng trường hợp phụ thuộc vào văn bản đem dịch và nguyện vọng của khách hàng.

Văn bản, giấy tờ gửi qua email thì có dịch công chứng tại Văn phòng được không?

Theo quy định chung thì nếu chưa có bản gốc (do chờ gửi theo đường bưu điện) thì Văn phòng công chứng hoặc công ty chúng tôi chỉ có thể nhận dịch chính xác cho khách hàng. Để người dịch có thể đi làm thủ tục chứng thực tư pháp (công chứng Nhà nước) thì khách hàng bắt buộc phải xuất trình bản gốc để kiểm tra và đối chiếu.

Tôi có thể yêu cầu người dịch dịch văn bản theo ý tôi không?

Điều này về nguyên tắc là không được vì người dịch công chứng phải cam kết trước pháp luật dịch chính xác với bản đính kèm và chịu trách nhiệm hoàn toàn trước pháp luật về bản dịch. Đây là quy định của pháp luật. Chính vì bản dịch phải chính xác, độc lập, khách quan, công tâm nên bản dịch công chứng mới có độ tin cậy cao và được mọi cơ quan tin tưởng, chấp nhận. Mặc dù vậy, Văn phòng sẽ ghi lại nguyện vọng của khách hàng để chuyển cho người dịch tham khảo. Người dịch của Văn phòng trong điều kiện có thể sẽ cố gắng thỏa mãn nguyện vọng cho khách hàng. Trường hợp đã xem xét đến nguyện vọng mà người dịch không thể thuận theo ý khách hàng được, Văn phòng mong khách hàng thông cảm vì đây là quy định của pháp luật về bản dịch công chứng.


Công ty dịch thuật công chứng giấy tờ hồ sơ pháp lý

Dịch thuật New Global chuyên cung cấp các bản dịch thuật tài liệu chuyên ngành như: dịch thuật tài liệu tài chính ngân hàng, tài liệu doanh nghiệp , tài liệu chuyên ngành kế toán, tài liệu hướng dẫn kỹ thuật và sách hướng dẫn sử dụng, các tài liệu chuyên ngành kinh tế chuyên sâu như dịch tài liệu ngân hàng, dịch tài liệu y dược, dịch tài liệu pháp luật (công pháp và tư pháp quốc tế), văn hóa, xã hội, công nghệ thông tin, công trình kiến trúc xây dựng, thông tin chính trị , các văn bản hợp đồng kinh tế (bao gồm dịch hồ sơ thầu), hộ chiếu, chứng minh thư, văn bản pháp luật, dịch thuật hồ sơ du học, dịch hồ sơ xin visa, tài liệu du học, giáo dục , dịch tài liệu bảo hiểm, kênh thông tin giải trí. Nói chung tất cả từ những từ ngữ, thuật ngữ trong lĩnh vực dịch thuật từ khó tới dễ, từ chuyên ngành đến không chuyên.

Và bản dịch thuật công chứng tài liệu của chúng tôi có thể là bất cứ ngôn ngữ nào đến các tài liệu của các chuyên ngành dịch chuyên sâu khác nhau, từ ngôn ngữ phổ biến như: Tiếng Anh, Pháp,Đức, Mỹ, Nhật Bản, Trung quốc, Hàn quốc, Đài Loan.. cho tới những dịch tiếng (dịch ngôn ngữ) ít thông dụng như : Arập, Ba Lan, Phần Lan, Thái Lan, Hungari, Rumani, Ucraina, Séc, Slovakia, La Tinh, Nauy, Bỉ, Thụy Sĩ, Thuỵ Điển, My-an-ma, Đan Mạch, Ấn Độ, Lào, Campuchia, Khơ-me, Inđônêxia, Malayxia, Ba tư, Mexico, Philippine, Brunei, Iran, Hà Lan.

[Dịch thử miễn phí]

Tư vấn Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý

Giao Nhận Miễn Phí. Công Chứng Chỉ Từ 20K. Khuyến Mại Sốc !

Dịch Ngay Giảm 15% !


Dịch thuật công chứng và những vấn đề có thể bạn chưa biết

Nhiều khách hàng cứ nghĩ công chứng giấy tờ và dịch thuật công chứng là giống nhau và gặp không ít những khó khăn trong quá trình đi mang tài liệu dịch thuật đi công chứng. Vậy để giúp khách hàng nắm rõ những thông tin về hoạt động dịch thuật công chứng, công chứng bản dịch thì dưới đây là một số những vấn đề câu hỏi thường gặp trong quá trình làm việc với khách hàng được chúng tôi tổng hợp lại cho bạn tiện tham khảo nhằm đưa ra những phương án tốt nhất cho mình.

Dịch thuật công chứng là gì? cần phải chuẩn bị gì khi đi dịch thuật công chứng ? Những loại tài liệu nào cần được dịch thuật công chứng ? Giá trị giao dịch của dấu tư pháp nhà nước và con dấu từ các văn phòng công chứng có như nhau? … Tất cả những câu hỏi – vấn đề liên quan tới dịch vụ dịch thuật công chứng chúng tôi sẽ tổng hợp và trả lời tại bài viết này để giúp quá trình theo dõi của bạn được tiện lợi và dễ dàng hơn. Khách hàng cần hỗ trợ hoặc có bất cứ câu hỏi nào khác về lĩnh vực dịch thuật – phiên dịch – công chứng hồ sơ tài liệu xin vui lòng liên hệ số hotline và theo khung chat ở trên Website.

Địa chỉ dịch thuật công chứng nhanh ở đâu Tại Hà Nội?

Chúng tôi tự hào là nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng lấy ngay, lấy nhanh chuyên nghiệp tại Hà Nội, Chúng tôi chuyên xử lý những hồ sơ khó, bản gốc không hoàn chỉnh,… đặc biệt bản dịch công chứng đảm bảo chuẩn xác, đúng văn phong, ngữ nghĩa của cơ quan nhà nước cần nộp, văn bản dược định dạng đúng theo mẫu của bản gốc.

Qua hơn 5 năm hình thành và phát triển, chất lượng của chúng tôi đã được hơn 200.000 Khách hàng trong và ngoài nước đánh giá cao và được công nhận tốt nhất thị trường hiện nay. Chúng tôi có văn phòng tại có văn phòng Hà Nội nên nhận dịch thuật tất cả các Quận, Huyện trong khu vực Hà Nội như: Quận Thanh Xuân, Quận Đống Đa, Quận Hai Bà Trưng,Quận Hoàng Mai, Quận Long Biên, Quận Cầu Giấy, Quận Ba Đình, Quận Hoàn Kiếm, Quận Tây Hồ và các Huyện như Đông Anh, Sóc Sơn, Hoài Đức, … và các tỉnh lân cận.

Thời gian trả bản dịch thuật công chứng

Trên thực tế, tùy thuộc vào ngôn ngữ cần dịch thuật và số lượng tài liệu cần xử lý, quá trình dịch thuật công chứng (cả dịch và công chứng) có thể kéo dài từ 2-3ngày hoặc hơn. Đối với các ngôn ngữ phổ biến, đặc biệt là tiếng Anh, các tài liệu dịch thuật công chứng có thể được chúng tôi hoàn thành trong thời gian rất ngắn với độ chính xác cao, chỉ từ 1-2 giờ.

Ngược lại, đối với các ngôn ngữ hiếm gặp như tiếng Thái, Ukraina, Bồ Đào Nha, … thời gian xử lý có thể kéo dài hơn tùy thuộc vào khối lượng hồ sơ.

Là một trong những nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng, dịch vụ dịch tài liệu hợp đồng chuyên nghiệp và uy tín, với đội ngũ chuyên gia dịch thuật hàng đầu trong nước , với sự chuyên tâm trong công việc cũng như sự tận tình, chuyên nghiệp và kinh nghiệm, chúng tôi cung cấp các bản dịch thuật chất lượng cao cho hầu hết khách hàng trong và nước ngoài , với sự chuyên nghiệp và yêu nghề, chúng tôi luôn nhận được sự ủng hộ của Quý khách hàng.


3 mấu chốt để Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý thành công ?. Họ cười khi tôi Dịch tiếng Trung nhưng sau đó tôi cười lại vào mặt họ. Chìa khóa là giấy tờ hồ sơ pháp lý…

gifQUÝ KHÁCH HÀNG CẦN THÔNG TIN Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý ? gif

New Global là một công ty chuyên nghiệp và uy tín tại Việt Nam.

Với hơn 5 năm kinh nghiệm, cùng đội ngũ các Giảng viên, Thạc sỹ, cựu sinh viên Viện Ngoại ngữ –

Chúng tôi đã và đang mang đến những dịch vụ tốt nhất và uy tín trên toàn quốc.

Dịch vụ của chúng tôi bao gồm: Dịch thuật, Phiên dịch, Dịch công chứng, Làm lý lịch tư pháp , Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý…

nhan-bao-gia

gifClick ngay để nhận báo giá và tư vấn Dịch tiếng Trung nhé !gif

Hãy đến với chúng tôi để cảm nhận sự khác biệt của chất lượng dịch vụ chuyên nghiệp.

Địa chỉ : 62 Nguyễn Chí Thanh, Quận Đống Đa, Hà Nội
Hotline: 0932.268.249
Email: [email protected]


Lột trần Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý – khiến bạn trông thật ngu ngốc !?. Đừng vội TIẾN HÀNH khi chưa tham khảo Dịch tiếng Trung này ! giấy tờ hồ sơ pháp lý có thật sự là cái chúng ta cần vào thời điểm này ?

3 cạm bẫy của chiêu trò Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý. Đừng vội xem thông tin Dịch tiếng Trung khi chưa tham khảo giấy tờ hồ sơ pháp lý. Đâu là sự thật ?

Các kỹ năng cụ thể cho người phiên dịch

Khả năng nghiên cứu các từ và khái niệm
Kỹ năng thành phần và ngữ pháp xuất sắc trong cả hai ngôn ngữ
Nhu cầu của dịch thuật đa ngôn ngữ
Dù cho Anh ngữ hiện nay đã trở thành ngôn ngữ quốc tế nhưng nếu chỉ sử dụng tiếng Anh như một ngôn ngữ bắc cầu khi tiến hành giao thương, hợp tác giữa hai quốc gia không sử dụng thứ ngôn ngữ này thì sẽ khiến việc trao đổi đôi khi gặp nhiều khó khăn do không thỏa mãn được độ chính xác tuyệt đối, dễ dẫn đến hiểu lầm.

Do đó, để đáp ứng nhu cầu về dịch thuật đa ngôn ngữ giữa các nước khác nhau trên thế giới, Dịch Thuật ABC chúng tôi đã nỗ lực hết mình để có thể cung cấp cho quý khách hàng dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ, thỏa mãn mong muốn mở rộng quan hệ đối ngoại trên phạm vi toàn cầu.


Bảng báo giá tại New Global

Bảng Báo Giá Công Chứng Bản Dịch

– Công chứng Tư nhân: 20.000 VNĐ/ 1 tài liệu.

– Công chứng Tư pháp: Tiếng Anh: 40.000 VNĐ/ 1 tài liệu, các Tiếng còn lại: 50.000 VNĐ/ 1 tài liệu.

Ghi chú:
– Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
– 1 tài liệu tối đa 10 trang
– Hồ sơ Công chứng nộp lên Đại sứ quán Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Angola, bắt buộc phải Công chứng tư pháp Đại sứ quán mới nhận hồ sơ.
– Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).

Bảng Báo Giá Sao Y Bản Chính

– TRÊN 20 TRANG: Chỉ từ 7.000 VNĐ/ 1 trang
– DƯỚI 20 TRANG: Chỉ từ 10.000 VNĐ/ 1 trang

Ghi chú:

– Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
– Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).

Phương Thức Giao Dịch

– Giao nhận tài liệu miễn phí
– Phát hành thẻ VIP, Thẻ giảm giá cho đơn hàng trên 1.000.000 và trên 2.000.000 VND áp dụng cho Đơn hàng kế tiếp của Quý khách.

Ghi Chú Quan Trọng: Giá dịch chưa bao gồm VAT (10%).

– Đối với văn bản hiệu đính: Hiệu đính = 50% phí dịch thuật. Nếu tài liệu hiệu đính sai trên 20% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
– Bảng giá này có thể thay đổi phụ thuộc vào nhu cầu thực tế của dự án và sự thỏa thuận giữa hai bên!

Chuyển ngữ và địa phương hóa tài liệu rất quan trọng nó có ảnh hưởng rất lớn đến công việc và quyết định trong dự án của bạn. Bạn đang tìm một Đơn vị dịch thuật giá rẻ chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm trong việc Địa phương hóa tài liệu, đảm bảo thời gian chính xác và chất lượng tuyệt đối, chi phí hợp lý nhất. Hãy liên hệ ngay với New Global để được những chuyên gia tư vấn chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm giúp bạn.

 nhan bao gia

Đảm bảo 100 % Dịch Thuật Chuẩn Nhất Hiện Nay !

Dịch thuật và công chứng giấy tờ hồ sơ pháp lý 

Cam kết chất lượng, uy tín về Dịch tiếng Trung 

Dịch vụ dịch thuật công chứng chuyên nghiệp, lấy nhanh nhất

Dịch thuật công chứng đã trở thành nhu cầu tất yếu trong thời đại hội nhập của Việt Nam với các quốc gia khác trên thế giới. Để hoàn thiện các giao dịch và thủ tục có liên quan đến yếu tố nước ngoài như du học, du lịch, xuất khẩu lao động, làm hồ sơ xin VISA, công tác, giấy phép lao động, thủ tục xuất nhập khẩu hàng hóa, … hồ sơ của người dân hoặc doanh nghiệp cần phải được dịch thuật công chứng sang các ngôn ngữ cần thiết theo yêu cầu của quốc gia sở tại, ví dụ như tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Nga, …

Tuy nhiên, qua quá trình tư vấn Dịch vụ dịch thuật công chứng. chúng tôi nhận thấy rằng khách hàng hay nhầm lẫn về công chứng giấy tờ và dịch thuật công chứng là 2 khái niệm giống nhau khiến gặp không ít những khó khăn khi trao đổi. Để nắm rõ những thông tin về hoạt động dịch thuật công chứng, công chứng bản dịch, hãy đọc kĩ bài viết dưới đây…

Một điểm lưu ý khi dịch thuật công chứng là đối với tài liệu nước ngoài phải được hợp pháp hóa lãnh sự tại cơ quan ngoại giao trước khi tiến hành dịch thuật và công chứng tư pháp (ngoại trừ trường hợp văn bản, tài liệu của một số quốc gia được miễn hợp thức hóa theo Hiệp định tương trợ tư pháp và Hiệp định lãnh sự giữa Việt nam và quốc gia đó).


Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý

Dịch thuật và công chứng

Dịch thuật là việc chuyển đổi các giấy tờ, tài liệu từ ngôn ngữ ban đầu sang ngôn ngữ đích đáp ứng nhu cầu công việc của khách hàng. Công chứng là việc chứng thực bản dịch đó y nguyên bản gốc ban đầu của Phòng Tư pháp cấp quận, huyện.

Dịch thuật công chứng là quá trình chuyển ngữ các tài liệu có dấu pháp lý của cơ quan có thẩm quyền của Quận/ Huyện sang một ngôn ngữ đích theo nhu cầu của khách hàng và được cơ quan có thẩm quyền đó chứng nhận bản dịch chính xác với bản gốc (công chứng nhà nước).

>>> Xem thêm: Top 5 Công ty dịch thuật giấy tờ hồ sơ pháp lý

Một số câu hỏi thường gặp về Dịch thuật công chứng

Dịch chứng thực (Certified Translation) và Dịch công chứng (Notarized Translation) có phải là một?

Dịch chứng thực là bản dịch được cung cấp bởi người dịch đã được chứng nhận (người dịch có chuyên môn về dịch thuật ngôn ngữ đó). Người dịch phải cung cấp họ tên, chữ ký, ngày dịch và các thông tin khác, phải tuyên thệ và chịu trách nhiệm trước pháp luật để đảm bảo rằng bản dịch là hoàn chỉnh và chính xác. Người dịch được chứng nhận bởi cơ quan hoặc tổ chức nào thì cơ quan hoặc tổ chức đó phải đóng dấu và xác nhận thông tin về người dịch. Văn bản được dịch chứng thực chỉ có giá trị giao dịch về nội dung.

Dịch công chứng yêu cầu thêm 1 bước quan trọng so với dịch chứng thực: người dịch được chứng nhận phải ký và được xác nhận, đóng dấu bởi Phòng Tư pháp (thường là của Nhà nước). Văn bản được dịch công chứng có giá trị pháp lý được chấp nhận bởi các trường đại học, đại sứ quán hay các tổ chức nước ngoài khác.

Thấu hiểu được nhu cầu từ phía khách hàng, Dịch thuật New Global ra đời và đã trở thành một trong những đơn vị hàng đầu tại Việt Nam cung cấp dịch vụ dịch thuật giá rẻ và dịch thuật công chứng Hà Nội chuyên nghiệp, tận tâm phục vụ hàng ngàn khách hàng trong và ngoài nước.

Dịch tiếng Trung BAO CHUẨN 100% !

UY TÍN ĐÃ TẠO NÊN THƯƠNG HIỆU

“CHUYÊN NGHIỆP – CHÍNH XÁC – ĐÚNG HẠN – GIÁ RẺ – LẤY NGAY”

[HOÀN TIỀN 200% Nếu Dịch Sai]

Click Ngay Để Xem Chi Tiết Dịch tiếng Trung giấy tờ hồ sơ pháp lý !

xem-chi-tiet