Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản

Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản
9.0 trên 10 được 6 bình chọn

Bảng báo giá tại New Global

Bảng Báo Giá Công Chứng Bản Dịch

– Công chứng Tư nhân: 20.000 VNĐ/ 1 tài liệu.

– Công chứng Tư pháp: Tiếng Anh: 40.000 VNĐ/ 1 tài liệu, các Tiếng còn lại: 50.000 VNĐ/ 1 tài liệu.

Ghi chú:
– Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
– 1 tài liệu tối đa 10 trang
– Hồ sơ Công chứng nộp lên Đại sứ quán Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Angola, bắt buộc phải Công chứng tư pháp Đại sứ quán mới nhận hồ sơ.
– Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).

Bảng Báo Giá Sao Y Bản Chính

– TRÊN 20 TRANG: Chỉ từ 7.000 VNĐ/ 1 trang
– DƯỚI 20 TRANG: Chỉ từ 10.000 VNĐ/ 1 trang

Ghi chú:

– Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
– Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).

Phương Thức Giao Dịch

– Giao nhận tài liệu miễn phí
– Phát hành thẻ VIP, Thẻ giảm giá cho đơn hàng trên 1.000.000 và trên 2.000.000 VND áp dụng cho Đơn hàng kế tiếp của Quý khách.

Ghi Chú Quan Trọng: Giá dịch chưa bao gồm VAT (10%).

– Đối với văn bản hiệu đính: Hiệu đính = 50% phí dịch thuật. Nếu tài liệu hiệu đính sai trên 20% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
– Bảng giá này có thể thay đổi phụ thuộc vào nhu cầu thực tế của dự án và sự thỏa thuận giữa hai bên!

Chuyển ngữ và địa phương hóa tài liệu rất quan trọng nó có ảnh hưởng rất lớn đến công việc và quyết định trong dự án của bạn. Bạn đang tìm một Đơn vị dịch thuật giá rẻ chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm trong việc Địa phương hóa tài liệu, đảm bảo thời gian chính xác và chất lượng tuyệt đối, chi phí hợp lý nhất. Hãy liên hệ ngay với New Global để được những chuyên gia tư vấn chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm giúp bạn.

 nhan bao gia

Đảm bảo 100 % Dịch Thuật Chuẩn Nhất Hiện Nay !

Dịch thuật và công chứng chuyên ngành thủy Hải sản 

Cam kết chất lượng, uy tín về Dịch tiếng Nhật 



Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản – Hãy kiếm tiền đi, còn Dịch tiếng Nhật để chúng tôi làm cho…. Cẩn thận : làm Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản, chuyên ngành thủy Hải sản là nơi có thể khiến bạn BẤT NGỜ khi Dịch tiếng Nhật…

Dịch tiếng Nhật uy tín số 1 Hà Nội

Hướng đến một dịch vụ toàn năng, Dịch thuật New Global nhận dịch thuật giá rẻ và công chứng các tài liệu: hồ sơ năng lực doanh nghiệp, hồ sơ của công ty gửi đối tác nước ngoài, hồ sơ du học, một số giấy phép thông hành, định cư tại nước ngoài, hợp đồng kinh tế, các giấy tờ tùy thân: Chứng minh nhân dân, hộ chiếu, hộ khẩu, giấy khai sinh, bảng điểm, bằng tốt nghiệp, giấy chứng nhận tình trạng hôn nhân… trên 50 ngôn ngữ và 100 chuyên ngành khác nhau.

ƯU ĐÃI LỚN CHO 5 người đầu tiên trong tháng

GIẢM 10% CHO 15 KHÁCH HÀNG ĐẦU TIÊN ĐĂNG KÝ SỬ DỤNG DỊCH VỤ TRONG THÁNG NÀY

Lý do nên chọn Dịch thuật New Global:

– Cam kết hoàn tiền 200% nếu dịch sai

– Với kinh nghiệm nhiều năm cùng các bộ nhớ dịch thuật khổng lồ sẽ giúp khách hàng tiết kiệm 40% chi phí và thời gian dịch thuật tài liệu so với các công ty cùng lĩnh vực

– Freeship cho tất các đơn hàng

– Nội dung bản dịch chính xác – Hình thức trình bày chuẩn theo mẫu quy định

– Giá trị pháp lý đảm bảo tuyệt đối – Có thể sử dụng tại bất cứ đâu trên thế giới

– Thời gian xử lý nhanh chóng

[DỊCH LẤY LIỀN] 

Dịch công chứng chuyên ngành thủy Hải sản , Chuẩn Số1 Việt Nam

Tiết kiệm chi phí với Dịch tiếng Nhật rẻ nhất Hà Nội !



Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản – Tổng hợp các phương pháp mới nhất khi Dịch tiếng Nhật…. Thông tin Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản giúp mọi người có cơ sở để tìm hiểu Dịch tiếng Nhật, so sánh giá và chọn đúng nhà cung cấp chuyên ngành thủy Hải sản …

Dịch thuật chuyên ngành và dịch công chứng tư pháp

Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành quảng cáo/ marketing/ truyền thông

• Dịch tài liệu tờ rơi, email marketing, bài PR tiếng Trung

• Dịch tài liệu nội dung marketing, nhãn mác, nhãn sản phẩm tiếng Hàn

• Dịch tài liệu website công ty tiếng Anh

• Dịch tài liệu hồ sơ doanh nghiệp, dịch brochure tiếp thị, dịch catalog tiếng Nhật

• Dịch tiếng Thái Lan/ tiếng Trung ngành Viễn thông

Biên dịch tiếng các loại tài liệu ngành pháp luật/ Công pháp/ tư pháp quốc tế nhanh

• Dịch hợp đồng kinh tế

• Biên dịch điều lệ, giấy đăng ký kinh doanh, giấy phép đầu tư tiếng Anh

• Dịch thuật văn bản luật, nghị định, thông tư tiếng Thổ nhĩ kỳ

Dịch thuật công chứng tài liệu tiếng chuyên ngành ngành kỹ thuật/ cơ khí

• Dịch thuật bản vẽ kỹ thuật, bằng sáng chế tiếng Tây Ban Nha, dịch tài liệu kỹ thuật tiếng Ý

• Biên dịch báo cáo kỹ thuật, giao diện người dùng (user interface) tiếng Bồ Đào Nha

• Dịch thuật hướng dẫn bảo trì, hướng dẫn kỹ thuật, dịch thuật user manual tiếng Nauy

• Biên dịch tài liệu đào tạo tiếng Thụy Điển

• Dịch hồ sơ mời thầu (Request for quote),dịch hồ sơ thầu tiếng Trung Quốc

• Biên dịch tiếng Nga ngành Kỹ thuật cơ khí, ô tô tiếng Anh

• Biên dịch tiếng Séc và Slovakia ngành Kỹ thuật công trình xây dựng tiếng Nga

• Biên dịch tiếng Anh ngành Điện, điện tử

Dịch công chứng mang tính pháp lý cao nhất tại Việt Nam

Ngày nay, khi chúng ta nhắc đến thuật ngữ “dịch công chứng” thì chắc chắn điều đầu tiên là chúng ta nghĩ ngay đến đó là bản dịch có xác nhận con dấu bởi phòng tư pháp ở quận, huyện thuộc Nhà nước, trước đây đó là văn phòng công chứng từ số 1 đến số 6 đặt tại Thành phố Hồ Chí Minh. Liên kết với các nước khác trên thế giới như Úc, Anh, Mỹ, Hàn Quốc…thì ở đó các văn phòng luật sư phải có chức năng, nhiệm vụ chứng thực các bản dịch với tư cách như một công chứng viên hay chỉ cần có chữ kí của biên dịch xác nhận được chứng chỉ hành nghề.

Những tài liệu nào thường được dịch thuật công chứng?

Những hồ sơ cá nhân phổ biến cần được dịch công chứng là: Chứng minh nhân dân, giấy khai sinh, bằng đại học, giấy đăng ký kết hôn, học bạ, các loại chứng chỉ, giấy nhập cư,… Những cá nhân muốn xuất ngoại để đi du học, du lịch hay định cư ở nước ngoài cần tìm hiểu kỹ hơn về yêu cầu đối với từng loại giấy tờ khi công chứng. Dịch công chứng cũng đặc biệt cần thiết và đóng vai trò quan trọng cho các doanh nghiệp khi muốn thâm nhập thị trường quốc tế.

Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản

Dịch thuật và công chứng

Dịch thuật là việc chuyển đổi các giấy tờ, tài liệu từ ngôn ngữ ban đầu sang ngôn ngữ đích đáp ứng nhu cầu công việc của khách hàng. Công chứng là việc chứng thực bản dịch đó y nguyên bản gốc ban đầu của Phòng Tư pháp cấp quận, huyện.

Dịch thuật công chứng là quá trình chuyển ngữ các tài liệu có dấu pháp lý của cơ quan có thẩm quyền của Quận/ Huyện sang một ngôn ngữ đích theo nhu cầu của khách hàng và được cơ quan có thẩm quyền đó chứng nhận bản dịch chính xác với bản gốc (công chứng nhà nước).

>>> Xem thêm: Top 5 Công ty dịch thuật chuyên ngành thủy Hải sản

Một số câu hỏi thường gặp về Dịch thuật công chứng

Dịch chứng thực (Certified Translation) và Dịch công chứng (Notarized Translation) có phải là một?

Dịch chứng thực là bản dịch được cung cấp bởi người dịch đã được chứng nhận (người dịch có chuyên môn về dịch thuật ngôn ngữ đó). Người dịch phải cung cấp họ tên, chữ ký, ngày dịch và các thông tin khác, phải tuyên thệ và chịu trách nhiệm trước pháp luật để đảm bảo rằng bản dịch là hoàn chỉnh và chính xác. Người dịch được chứng nhận bởi cơ quan hoặc tổ chức nào thì cơ quan hoặc tổ chức đó phải đóng dấu và xác nhận thông tin về người dịch. Văn bản được dịch chứng thực chỉ có giá trị giao dịch về nội dung.

Dịch công chứng yêu cầu thêm 1 bước quan trọng so với dịch chứng thực: người dịch được chứng nhận phải ký và được xác nhận, đóng dấu bởi Phòng Tư pháp (thường là của Nhà nước). Văn bản được dịch công chứng có giá trị pháp lý được chấp nhận bởi các trường đại học, đại sứ quán hay các tổ chức nước ngoài khác.

Thấu hiểu được nhu cầu từ phía khách hàng, Dịch thuật New Global ra đời và đã trở thành một trong những đơn vị hàng đầu tại Việt Nam cung cấp dịch vụ dịch thuật giá rẻ và dịch thuật công chứng Hà Nội chuyên nghiệp, tận tâm phục vụ hàng ngàn khách hàng trong và ngoài nước.

Dịch tiếng Nhật BAO CHUẨN 100% !

UY TÍN ĐÃ TẠO NÊN THƯƠNG HIỆU

“CHUYÊN NGHIỆP – CHÍNH XÁC – ĐÚNG HẠN – GIÁ RẺ – LẤY NGAY”

[HOÀN TIỀN 200% Nếu Dịch Sai]

Sự Khác Nhau Giữa Dấu Của Công Ty Dịch Thuật Và Dấu Của Phòng Công Chứng Tư Pháp

Đây là câu hỏi nhiều khách hàng băn khoăn và lúng túng nhất. Thông thường khách hàng chỉ muốn dịch thuật công chứng nhà nước (Tư pháp nhà nước) chứ không muốn thông qua các văn phòng công chứng. Vậy điều này có thực sự đúng?

Có 3 hình thức chứng thực bản dịch:

– Chứng thực bản dịch của Công ty dịch thuật (có chức năng dịch thuật)
– Chứng thực bản dịch của Phòng Tư Pháp thuộc UBND cấp Quận, Huyện (công chứng nhà nước)
– Chứng thực bản dịch của công chứng viên – thuộc Văn phòng công chứng tư nhân.

Cả 3 hình thức này đều có giá trị pháp lý, đều được xác thực bởi một cơ quan có tư cách pháp nhân, xác nhận chữ ký của người dịch trong đó người dịch cam đoan dịch đúng nội dung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Tùy vào mục đích sử dụng cũng như các cơ quan mà Quý khách dự định nộp hồ sơ vào, họ yêu cầu bản dịch phải được chứng thực bởi cơ quan nào để Quý khách chọn lựa hình thức cho phù hợp và tiết kiệm chi phí, thời gian.

Câu hỏi hay gặp trong dịch thuật công chứng

Dịch thuật công chứng có chứng thực tư pháp giấy tờ

Đối với dịch thuật các giấy tờ, thủ tục xin visa, du học, thăm thân, xin con nuôi, hôn nhân có yếu tố người nước ngoài.. theo đất nước Quý khách đến mà Quý khách cần dịch sang ngôn ngữ bản địa hoặc một số ngôn ngữ thông dụng như: Anh, Pháp, Mỹ, Trung, Hàn, Nhật, Nga, Thái Lan, Thụy Điển….

Thực chất dịch thuật công chứng là quá trình mà giấy tờ được dịch từ văn bản gốc phải có chữ ký của người dịch và chữ ký đó được chứng nhận đăng ký tại phòng tư pháp và phải được phòng tư pháp chứng thực bản dịch đó chính xác với bản gốc và quan trọng phải có chữ ký và đóng dấu chứng nhận của phòng tư pháp, những nơi được quan có thẩm quyền xác nhận.

Qua đó các bản dịch có công chứng tư pháp sẽ được dùng để: dịch công chứng hồ sơ xin visa, nộp hồ sơ công chứng xin định cư, dịch công chứng hồ so xin con nuôi, dịch công chứng tư pháp hồ sơ kết hôn, dịch công chứng visa du lịch, dịch công chứng tư pháp hợp đồng kinh tế…


Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản – 9 điều nên thử TRẢI NGHIỆM với Dịch tiếng Nhật…. Đột phá cái bạn đang tìm cùng Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản, 5 thủ thuật để Dịch tiếng Nhật tốt hơn và đúng chuyên ngành thủy Hải sản…

Công ty dịch thuật công chứng chuyên ngành thủy Hải sản

Dịch thuật New Global chuyên cung cấp các bản dịch thuật tài liệu chuyên ngành như: dịch thuật tài liệu tài chính ngân hàng, tài liệu doanh nghiệp , tài liệu chuyên ngành kế toán, tài liệu hướng dẫn kỹ thuật và sách hướng dẫn sử dụng, các tài liệu chuyên ngành kinh tế chuyên sâu như dịch tài liệu ngân hàng, dịch tài liệu y dược, dịch tài liệu pháp luật (công pháp và tư pháp quốc tế), văn hóa, xã hội, công nghệ thông tin, công trình kiến trúc xây dựng, thông tin chính trị , các văn bản hợp đồng kinh tế (bao gồm dịch hồ sơ thầu), hộ chiếu, chứng minh thư, văn bản pháp luật, dịch thuật hồ sơ du học, dịch hồ sơ xin visa, tài liệu du học, giáo dục , dịch tài liệu bảo hiểm, kênh thông tin giải trí. Nói chung tất cả từ những từ ngữ, thuật ngữ trong lĩnh vực dịch thuật từ khó tới dễ, từ chuyên ngành đến không chuyên.

Và bản dịch thuật công chứng tài liệu của chúng tôi có thể là bất cứ ngôn ngữ nào đến các tài liệu của các chuyên ngành dịch chuyên sâu khác nhau, từ ngôn ngữ phổ biến như: Tiếng Anh, Pháp,Đức, Mỹ, Nhật Bản, Trung quốc, Hàn quốc, Đài Loan.. cho tới những dịch tiếng (dịch ngôn ngữ) ít thông dụng như : Arập, Ba Lan, Phần Lan, Thái Lan, Hungari, Rumani, Ucraina, Séc, Slovakia, La Tinh, Nauy, Bỉ, Thụy Sĩ, Thuỵ Điển, My-an-ma, Đan Mạch, Ấn Độ, Lào, Campuchia, Khơ-me, Inđônêxia, Malayxia, Ba tư, Mexico, Philippine, Brunei, Iran, Hà Lan.

[Dịch thử miễn phí]

Tư vấn Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản

Giao Nhận Miễn Phí. Công Chứng Chỉ Từ 20K. Khuyến Mại Sốc !

Dịch Ngay Giảm 15% !



TẠI SAO mọi người đều sử dụng Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản ?. Thì ra đây là CÁCH HỌ LÀM : 1 bí mật chuyên ngành thủy Hải sản được hé lộ…

Tại sao Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản này không dành cho bạn ?. Cách né tránh Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản trong 3 bước đơn giản. Đừng đọc bài viết này nếu muốn bị lừa đảo…

Dịch tài liệu và chuyển ngữ tài liệu các thứ tiếng nước ngoài sang tiếng việt

DỊCH THUẬT hỏa tốc CUNG CẤP CÁC DỊCH VỤ DỊCH TÀI LIỆU CÁC NGÔN NGỮ PHỔ THÔNG BAO GỒM:

• Dịch tài liệu tiếng Anh ra tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Đức sang tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Nga ra tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Thái sang tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Trung sang tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Hàn sang tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Nhật ra tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Ý sang tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Tây Ban Nha ra tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Nauy sang tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Pháp sang tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Myanmar sang tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Lào sang tiếng Việt
• Dịch thuật tài liệu tiếng Campuchia sang tiếng Việt

gifQUÝ KHÁCH HÀNG CẦN THÔNG TIN Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản ? gif

New Global là một công ty chuyên nghiệp và uy tín tại Việt Nam.

Với hơn 5 năm kinh nghiệm, cùng đội ngũ các Giảng viên, Thạc sỹ, cựu sinh viên Viện Ngoại ngữ –

Chúng tôi đã và đang mang đến những dịch vụ tốt nhất và uy tín trên toàn quốc.

Dịch vụ của chúng tôi bao gồm: Dịch thuật, Phiên dịch, Dịch công chứng, Làm lý lịch tư pháp , Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản…

nhan-bao-gia

gifClick ngay để nhận báo giá và tư vấn Dịch tiếng Nhật nhé !gif

Hãy đến với chúng tôi để cảm nhận sự khác biệt của chất lượng dịch vụ chuyên nghiệp.

Địa chỉ : 62 Nguyễn Chí Thanh, Quận Đống Đa, Hà Nội
Hotline: 0932.268.249
Email: [email protected]

Click Ngay Để Xem Chi Tiết Dịch tiếng Nhật chuyên ngành thủy Hải sản !

xem-chi-tiet

NHẬN BÁO GIÁ

    Bạn cần tư vấn ?

    Chúng tôi sẽ liên hệ lại bạn